English  |  正體中文  |  简体中文  |  Items with full text/Total items : 21921/27947 (78%)
Visitors : 4250705      Online Users : 425
RC Version 6.0 © Powered By DSPACE, MIT. Enhanced by NTU Library IR team.
Scope Tips:
  • please add "double quotation mark" for query phrases to get precise results
  • please goto advance search for comprehansive author search
  • Adv. Search
    HomeLoginUploadHelpAboutAdminister Goto mobile version


    Please use this identifier to cite or link to this item: http://140.128.103.80:8080/handle/310901/23859


    Title: 天氣詞「風」在成語中的譬喻思維研究
    Other Titles: A cognitive metaphorical approach to Weather Term Feng (Wind) in Chinese idioms
    Authors: 林嘉斌
    LIN, JIA-BIN
    Contributors: 周世箴
    中國文學系
    Keywords: 轉喻;譬喻;CMT理論;認知語言學;;氣象
    Date: 2013
    Issue Date: 2014-02-19
    Abstract: 對於大眾而言,譬喻往往只被視為修辭的手段,但若細心推敲語言的使用,它隱含人類思考的進行。許多習以為常的語言其實都代反映出我們的認知模式與如何體驗這個世界。本文便用源於Lakoff & Johnson(1980)的概念譬喻理論(conceptual metaphor theory,簡稱CMT),透過「來源域」和「目標域」的映射,分析天氣詞「風」以及與其他自然現象搭配在成語中的譬喻思維,進而瞭解其概念的建構過程。研究結果發現:「風」在成語係藉「氣溫」、「戶外」當作轉喻的對象,顯現出屬「氣象」和「自然」的一環對認知發展的影響;譬喻運作則皆取其物理特性的角度,特別以風力為最大宗。在天體的搭配上:「風」、「日」同現僅能轉喻「氣溫」,和「月」卻不只以「景色」、「主題」、「男歡女愛」作為轉喻的對象之外,還譬喻人們品行的高潔,這可能是因天體本身是否具熱能的關係而產生疏落繁多之差異。另一方面,風」同天候中的「雨」、「雲」的搭配乃佔多數:原因在於二者屬於常見的氣象狀況,發生的頻率比「雷」、「電」高出許多,亦不像「霜」、「雪」得受時令的影響,二者因此賦予人們充足的經驗來源來建構週遭的抽象概念。本文的最終目的在於經由對「風」的思維歷程研討,探索中華民族建構自己對氣候的感知並進而付諸於口語之方式,並藉此提供日後相關教學與延伸的方向。
    Appears in Collections:[中國文學系所] 碩博士論文

    Files in This Item:

    File SizeFormat
    101THU00045007-001.pdf3943KbAdobe PDF1964View/Open


    All items in THUIR are protected by copyright, with all rights reserved.


    本網站之東海大學機構典藏數位內容,無償提供學術研究與公眾教育等公益性使用,惟仍請適度,合理使用本網站之內容,以尊重著作權人之權益。商業上之利用,則請先取得著作權人之授權。

    DSpace Software Copyright © 2002-2004  MIT &  Hewlett-Packard  /   Enhanced by   NTU Library IR team Copyright ©   - Feedback