Abstract: | 小學明然後經學明,?經首重?確瞭解詞義,因為??與《詩經》字詞訓解有關的文獻相當多,而且分散在?同性質的書籍中。有經學家毛亨《傳》、鄭玄《箋》、孔穎達《正義》、朱熹《詩集傳》、陳奐《詩毛氏傳疏》、馬瑞?《毛詩傳箋通釋》、王先謙《詩三家義集疏》等傳統舊注;也有王引之《經義述聞》、俞樾《詩經平議》等《詩經》疑難詞語訓解專書;以及《?文》、《爾雅》、《廣雅》、《廣韻》、《經傳釋詞》等字書、韻書、詞義之書,皆為瞭解《詩經》詞義必?之書。民國以?由於研究方法科學化,以及地下出土文物的輔助,《詩經》字詞訓解對舊?有?少修訂。王國維〈與友人?詩書中成語書〉、?義光《詩經通解》、于?吾《詩經新證》、屈萬?〈詩經詮釋〉、?宇純《絲竹軒詩?》、季旭昇《詩經古義新證》等?是其中?作。大?還相繼有向熹《詩經詞典》、董治安《詩經詞典》、遲文浚《詩經百科詞典》、莊穆《詩經綜合詞典》等四部《詩經》詞典問世,這些詞典蒐集資?豐富,方?檢?,但仍存在一些問題,?如:一.釋義仍有錯誤;二.對傳統舊注較少懷疑;三.多義並存,?莠?齊,難以抉擇;四.虛詞之語法作用與詞義認??明;五.仍有一些疑難詞語未被收入等。本計畫擬針對這些問題,以詞典形式,選擇300 條疑難詞語,彙集重要注家紛岐訓解並為之辨析,以方??者研?《詩經》應用。 First understand the lesser teachings and then understand the classics; the first emphasis of reading the classics is in precisely understanding the meanings of terms. There is a great deal of literature on the annotation of words and phrases in the Shi Jing, and they are scattered in books of different characteristics. Traditional annotations are from classicists such as Mao Heng’s Zuan, Zheng Xuan’s Qian, Kong Yingda’s Zhengyi, Zhu Xi’s Shi Ji Zhuan, Chen Huan’s Shi Maoshi Zhuanshu, Ma Ruichen’s Maoshi Zhuanqian Tongshi, Wang Xianqian’s Shisanjia Yijishu. There are also books specializing in semantics for difficult terms in the Shi Jing such as Wang Yinzhi’s Jingyi Shuchan, Yu Yue’s Shi Jing Pingyi. There are also term books such as Shuowen, Erya, Guangya, and Jingzhuan Shici. These are all books necessary for understanding the meaning of words in Shi Jing. Since the Republican era, due to the empirical trend in research methods as well as the contribution of newly unearthed materials, many modifications were made to annotations of terms in Shi Jing toward the old writings. Wang Guowei’s Yu Youren Lun Shishuzhong Chengyushu, Lin Yiguang’s Shi Jing Tongjie, Yu Xingwu’s Shi Jing Xinzheng, Chu Wanli’s Shi Jing Quanshi, Long Yuchun’s Sizhuxuan Shishuo, Ji Xusheng’s Shi Jing Guyixinjeng are among the best works. In China, there are also four Shi Jing dictionaries, such as Xiang Xi’s Shi Jing Cidian, Dong Zhian’s Shi Jing Cidian, Chi Wenjun’s Shi Jing Baike Cidian, and Zhuang Mu’s Shi Jing Zonghe Cidian. These dictionaries have collected a wealth of information and are easy to search, but there are some problems, including: 1) there are still mistakes in the interpretation; 2) little doubts have been raised concerning traditional connotations; 3) existence of multiple meanings, the quality is uneven, and it is difficult to choose; 4) the semantic effect of empty terms and term meanings are unclear; 5) there are still some difficult terms that have not been incorporated. This project seeks to focus on these problems, and to use the dictionary form to select 300 difficult terms and collect the different interpretations of annotators, and to analyze them, so that readers can use it when reading the Shi Jing. |