Taiwanese scholars and advocates dedicate themselves to the innovations of Romanization for written Taiwanese Southern Min (TSM). The considerations for TSM orthographic system imply that the actual phonetic realization of TSM symbols p, t, k is phonetically similar to English symbols b, d, g. This paper aims to examine whether the simultaneous instruction of two orthographic systems, TSM and English, would cause transfer effect. Two experiments are conducted. The results in perception part show that transfer effect occurs in the experimental group. The erroneous associations of /d/ with t and /g/ with k show significant differences. The results in production part show that the numbers of the subjects in the experimental group who associate symbols p, t, k with sounds /b/, /d/, /g/ are greater than those in the control group. As opposed to Experiment 1, the degree of transfer effect in Experiment 2 seems to be in a reverse direction: the degree of transfer effect in front stops is greater than that in back stops. It is due to the degree of familiarity and time of acquisition. The bilabial sounds are easier to produce, which causes a greater number of transfer effect.